Disco se Aagay
Disco se Aagay | |
---|---|
![]() | |
Студыйны альбом Нермін Ніязі | |
Дата выпуску | 1984 |
Запісаны | 1984 |
Жанры | сінці-поп , нью-вэйв , дыска |
Прадзюсар | Фейсал Маслех |
Краіна | ![]() |
Мова песень | урду |
Лэйблы | Oriental Star [en] , Discostan |
Disco se Aagay (з урду — «За межамі дыска» [1] [2] ) — студыйны альбом брытанскіх музыкаў пакістанскага паходжання Нермін Ніязі і Фейсала Маслеха, выпушчаны ў 1984 годзе. Альбом спалучае стылі нью-вэйв і сінці-поп з элементамі музыкі хіндустанцаў. . Disco se Aagay застаўся незаўважаным у свой час , але прыцягнуў увагу музычнай прэсы ў 2020—2021 гадах пасля перавыпуску лэйблам Discostan .
Гісторыя
Маслех і Ніязі - брат і сястра, якія нарадзіліся ў Лахоры ў сям'і вядомых пакістанскіх дзеячаў культуры. Іх бацька, Абул Касім Мухамад Муслехудзін , быў кампазітарам, а маці Нахид Ніязі — спявачкай. Яны таксама разам працавалі вядучымі на адным з першых дзіцячых тэлешоу ў Пакістане [1] [3] . У 1971 годзе, калі Нермін было шэсць гадоў, сям'я пераехала ў Бірмінгем з-за распачатай вайны за незалежнасць у Бангладэш [1] [4] [3] . У Вялікабрытаніі Маслехудзін і Нахід Ніязі працягнулі працаваць па прафесіі, і Нермін і Фейсал раслі, акружаныя еўрапейскай і пакістанскай музыкай [1] . Дома яны слухалі рагу ці дэкламацыі газэляў , а ў школе такія гурты, як Pet Shop Boys , Duran Duran , Wham! і Japan . У выніку яны пачалі самі эксперыментаваць з музыкай, змешваючы элементы розных стыляў. Па словах музыкаў, яны вельмі сур'ёзна ставіліся да стварэння музыкі, выкарыстоўваючы розныя тэхнічныя навіны таго часу, напрыклад, прасунутае абсталяванне для стэрэапанарамавання . У запісе звычайна ўдзельнічала некалькі брытанскіх інструменталістаў [2] .
Выпуск
Альбом Disco se Aagay быў запісаны летам 1984 года, калі Нермін і Фейсалу было 14 і 19 гадоў адпаведна, на студыі Zella Studios у Бірмінгеме. Альбом быў выпушчаны бірмінгемскім лэйблам Oriental Star [en] , выканаўцай была пазначана толькі Нермін [1] [2] [3] . На альбом звярнулі ўвагу ў Пакістане: Ніязі з'яўлялася на тэлебачанні, пра музыкаў пісалі пакістанскія часопісы. Разам з тым змест альбома выклікаў негатыўную рэакцыю ў кансерватыўнай часткі грамадства. Ніязі каментуе гэта так: «Я была 14-гадовай дзяўчынкай з Азіі, якая спявае пра каханне; некаторыя людзі ўспрымалі гэта так, што я заклікаю дзяцей сустракацца» [1] .
Аднак у Еўропе Disco se Aagay не атрымаў камерцыйнага поспеху. Па словах музыкаў, лэйбл не займаўся рэкламай і прасоўваннем альбома [1] . Акрамя таго, Нермін і Фейсал былі занятыя вучобай і не маглі дазволіць сабе паехаць у паўнавартасны канцэртны тур [2] . Адсутнасць цікавасці ў брытанскай публікі стала адной з прычын, па якіх Нермін і Фейсал больш не займаліся прасоўваннем музычных твораў. Disco se Aagay стаў іх адзіным рэлізам [1] .
Музыка
Ніязі і Маслех злучылі модныя ў той час у Брытаніі жанры нью-вейва , дыска і сінці-попа з музычнай традыцыяй хіндустані [en] з тэкстамі на мове урду . Журналісты называюць змешванне дзвюх музычных традыцый галоўнай адметнай рысай альбома [1] [2] . Ніязі спявала, а Маслех адказваў за інструменты і сінтэзатары [1] . Яны выкарыстоўвалі перадавое для свайго часу абсталяванне, у тым ліку сінтэзатары DX1 [en] , DX5 [en] , DX7 кампаніі Yamaha і Juno-60 [en] , а таксама драм-машыну TR-909 кампаніі Roland Corporation [2] .
Аглядальнік The Guardian параўнаў асобныя кампазіцыі з італа-дыска , гань-энэрджы і творчасцю гурта Spandau Ballet [1] . Аглядальнік Pitchfork Філіп Шэрбэрн параўнаў рытмічныя асаблівасці з творчасцю такіх музыкаў, як Depeche Mode , New Order , Шэнан і Коні [en] , а падыход да гармоніі і выкарыстання сінтэзатараў — з музыкай Ховарда Джонса і гуртоў ABC і The Human League . Вакал Ніязі ён назваў «лёгкім, з прыдыханнем», але жывым і выразным. Яе манеру спеваў у кампазіцыі Chala Hai Akela ён параўнаў з вакалам Элізабэт Фрэйзер [en] з гурта Cocteau Twins [3] .
Тэксты альбома прысвечаны каханню і ўзаемаадносінам паміж маладымі людзьмі [3] .
Перавыданне
У 2020 годзе лэйбл Discostan , які выпускае музыку Заходняй і Паўднёвай Азіі і Паўночнай Афрыкі, перавыдаў альбом на вініле. Заснавальніца лэйбла Аршыа Хак расказала ў інтэрв'ю Bandcamp Daily , што знайшла яго сярод вінілавых пласцінак у адной з крам Нью-Ёрка і была ўзрушана спалучэннем нью-вейва і тэкстаў на урду , яе роднай мове [1] [3] . Хак звязалася з Ніязі і Маслехам і дамовілася аб перавыданні. Па словах Ніязі, яна была здзіўленая раптоўнай цікавасцю да Disco se Aagay : паводле яе слоў, «для нас [з Фейсалом] гэта быў страчаны альбом» [2] . У Паўночнай Амерыцы распаўсюджваннем альбома займаецца лэйбл Light in the Attic Records [en] , у Еўропе - кампанія Rush Hour . У 2021 годзе альбом быў таксама выдадзены настрымінгавых сэрвісах [5] .
Рэакцыя
Некалькі англамоўных выданняў напісалі аб перавыданні Disco se Aagay , станоўча адазваўшыся аб альбоме [1] [3] . Аглядальнік Pitchfork паставіў альбому адзнаку 7,4 [3] .
Спіс кампазіцый
Усе тэксты напісаны Нермін Ніязі, уся музыка напісана Фейсалом Маслехам.
Першы бок | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Назва | Працягласць | |||||||
1. | "Dekha Jab Se Dekha" | 5:00 | |||||||
2. | "Hum Tum" | 3:17 | |||||||
3. | "Nainan" | 4:12 | |||||||
4. | "Chala Hai Akela" | 4:23 | |||||||
5. | «Sari Sari Raat» | 4.35 |
Другі бок | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Назва | Працягласць | |||||||
1. | «Taron Bhare» | 5:58 | |||||||
2. | «Nazneen» | 5:19 | |||||||
3. | "Intezar" | 3.22 | |||||||
4. | «Dil Mein Dil Mein» | 4.44 | |||||||
5. | "Sari Sari Raat" (Reprise) [Да 1] | 4:42 |
Удзельнікі запісу
- Нермін Ніязі - вакал
- Фейсал Маслех — музыка, прадзюсаванне , барабаны, перкусія.
- Халід Рашыд - барабаны, перкусія, дадатковае прадзюсаванне
- Халід Міян - гітара
- Эндру Морыс - клавішныя, сінтэзатары
- Род Брукс - звестка
- Стыў Харыс - звядзенне
У падрыхтоўцы перавыдання паўдзельнічалі:
- Майкл Грэйвз - рэмастэрынг
- Андаліб Фірдосі — дызайн
Нататкі
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Michael Lawson. Beyond disco: Pakistani Brummie siblings, якія маюць 80-гадовы synth-pop classic (англ.) . The Guardian (9 February 2021). Дата абарачэння: 13 чэрвеня 2021.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Megan Iacobini de Fazio. “Disco Se Aagay,” 80s Urdu-Language New Wave Classic, Gets a Long-Overdue Reissue . Bandcamp Daily (25 студзеня 2021). Дата абарачэння: 13 чэрвеня 2021.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Philip Sherburne. Nermin Niazi / Feisal Mosleh: Disco Se Aagay (англ.) . Pitchfork (30 January 2021). Дата абарачэння: 13 чэрвеня 2021.
- ↑ Asif Noorani, Sultaan Arshad. The Way We Were (англ.) . Dawn [en] (11 December 2016). Дата абарачэння: 13 чэрвеня 2021.
- ↑ Disco Se Aagay, Nermin Niazi і Feisal Mosleh . Bandcamp (22 студзеня 2021). Дата абарачэння: 13 чэрвеня 2021.
Каментары
- ↑ Гэтая кампазіцыя з'явілася толькі ў перавыданні.